(相關(guān)資料圖)
訊飛聽見正式成為TEDxChengdu共創(chuàng)合作伙伴,將借助AI轉(zhuǎn)寫翻譯技術(shù)為用戶提供無障礙交流服務(wù),讓有價(jià)值的思想得以傳播和分享。
TEDxChengdu2022年度大會(huì)之際,雙方以活動(dòng)主題“多面體”為延伸,邀請(qǐng)了知名自由譯者何雨珈拍攝了用戶故事《保持熱愛,聽見世界》。
何雨珈求學(xué)北外與港大,終囿于書房與廚房。翻譯著作品有《魚翅與花椒》、《權(quán)力之路—林登.約翰遜傳》、《紙牌屋》、《再會(huì),老北京》、《東北游記》、《當(dāng)呼吸化為空氣》,《丹麥女孩》等數(shù)十部作品。
在《保持熱愛,聽見世界》片中,雨珈講述自己作為譯者的感受,她認(rèn)為譯者應(yīng)當(dāng)是隱身的,在讀者閱讀翻譯內(nèi)容的時(shí)候,好像在玻璃對(duì)面,不應(yīng)該感受到譯者的存在。此外,她還向大家展示了翻譯四個(gè)月的書籍《權(quán)力之路—林登.約翰遜傳》。而走上譯者這條路,則是一場(chǎng)讓她差點(diǎn)失去右腿的車禍,纏綿病榻百無聊賴之際,她看到網(wǎng)上有人招圖書翻譯,而她也因禍得福,找到了自己熱愛的事業(yè)。雨珈說:“我真的特別喜歡做翻譯”。
而對(duì)于人工智能翻譯技術(shù)和譯者的關(guān)系,雨珈則談起自己的感受:“人工智能確實(shí)幫助很多人更快捷的去翻譯內(nèi)容,并且隨著科技發(fā)展,有些表現(xiàn)確實(shí)讓人感慨AI的強(qiáng)大,它的效率和可以借助APP等終端設(shè)備覆蓋更廣的人群。但機(jī)器和人的差異在于,機(jī)器難以替代人類的主觀情緒、多元文化的認(rèn)識(shí)以及主動(dòng)思考的能力,這點(diǎn)上機(jī)器和譯者是完全不沖突的,相反是相輔相成。我想這和現(xiàn)在社會(huì)提倡的“人機(jī)耦合”概念是相得益彰的”。
關(guān)于TEDxChengdu:創(chuàng)立于2017年2月,經(jīng)TED大會(huì)總部授權(quán),是全球 TEDx標(biāo)桿活動(dòng)品牌之一。秉承「ldeas Worth Spreading」核心理念,根植成都、面向全國、聯(lián)機(jī)世界,通過開展演講活動(dòng)、運(yùn)營內(nèi)容社區(qū)的方式,挖掘并向全球傳播有價(jià)值的好點(diǎn)子。