隨著社會越來越發(fā)達,大家都選擇在網(wǎng)絡上汲取相關(guān)知識內(nèi)容,比如觀書有感其一其二兩首詩翻譯 觀書有感其一其二兩首詩翻譯視頻,為了更好的解答大家的問題,小編也是翻閱整理了相應內(nèi)容,下面就一起來看一下吧!
觀書有感其一其二兩首詩翻譯
(資料圖)
《觀書有感》宋·朱熹
其一原文:
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
問渠那得清如許?為有源頭活水來。(那 通:哪)
其一譯文:
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,天光、云影在水面上閃耀浮動。
要問池塘里的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。
其二原文:
昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。(蒙沖 一作:艨艟)
向來枉費推移力,此日中流自在行。
其二譯文:
昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘大船就像一片羽毛一般輕盈。
以往花費許多力量也不能推動它,今天卻能在江水中央自在漂流。